Clarice Plasteig dit Cassou

Clarice Plasteig Dit Cassou

Clarice Plasteig (dit Cassou) – Des balles et des ombres / Pau Mirò
Traductrice (Maison Antoine Vitez)

Formée comme comédienne au conservatoire du Xème arrondissement de Paris, en parallèle d’études théâtrales à Paris III, puis à l’Estudis del Teatre de Barcelone (Berty Tovias, Lilo Baur…), elle joue au théâtre sous la direction d’Edouard Signolet (Main dans la main et Le vélo de Sofia Freden, Le Roman de Renart), de Renaud Cojo (Elephant People, création au TNBA), de Gurshad Shaheman, de la chorégraphe Amy Swanson, d’Andrea Liberovici… Elle joue aussi pour le cinéma, la télévision, et dirige avec la compagnie Le Cabinet Vétérinaire des ateliers de théâtre destinés aux collégiens et lycéens en partenariat avec des structures telles que le CDN de Sartourville et le CNDC Théâtre Ouvert.
Après voir vécu quelques années à Barcelone, elle décide de faire partager des écritures qui peinent parfois à passer les frontières. Elle traduit alors Plou a Barcelona de Pau Miró, en accord avec l’auteur. Elle passe un master d’espagnol à Paris III (dirigeant ses recherches sur les problématiques de la traduction théâtrale).
En 2010, elle intègre le comité de lecture hispanique de la Maison Antoine Vitez, au sein duquel elle participe plus spécifiquement à la création du comité catalan.
De Pau Miró, elle traduit les pièces : Bales i ombres (Des balles et des ombres, présentée au festival Mousson d’été 2012), et la trilogie animale Búfals (Buffles), Lleons (Lions) et Girafes. Les textes français Buffles et Lions sont publiés aux Editions Espaces 34. Girafes le sera en septembre 2014. Les traductions des dernières pièces de l’auteur sont en cours.