79 auteurs et traducteurs / 100 textes
- Karim Abdelaziz – France, Algérie
Houria-Liberté (2014) – collaboration avec la revue « Le bruit du monde »
- Aurianne Abécassis – France
Amir Avant (2015)
- Jean d’Amérique – Haïti
Avilir les ténèbres (2019)
- Julien Avril – France
A la mélancolie (2016)
- Claire Barrabès – France
Soulevez l’opercule (2018)
Dis Camion ! (2019)
7 milliards damnés (2019)
Sous le sang (2019)
- Julie Benegmos – France
Souviens-toi et tais-toi (2017)
- Amélie Bergeron – Canada, Québec
Nos Enfants (2015)
- Edouard Bonnet – France
Vodka, vin, whisky, bière – La transformation – Ivre (2013)
- Simon Boulerice – Canada, Québec
Tu dois avoir si froid (2014)
- Camille Brantes – France
Last Call Lascaux (2018)
- Charly Breton – France
Sous l’Orme (2018)
- Lyse Breton / Binson Rigman – France
27, rue Hoffman (2013)
- Baptiste Brunello – France
La Porte de Chaffardon (2017)
- Sally Campusano Torres / Aurore Jacob – Chili, France
Sous-marin (2017)
- Marion Canelas – France
Les parages (2016)
- Simon Capelle – France
trauma (2013)
Exode (2016)
- Fani Carenco – France
La solitude n’est plus une maladie honteuse (2013)
- Guillaume Cayet – France (Coups de cœur du « Grand Prix de littérature dramatique 2017 »)
Les dernières pailles (2016)
La Disparition (2018)
- Laurent Cazanave – France
Tous les enfants veulent faire comme les grands (2014)
- Antoine Cegarra – France
La théorie de l’Hydre (2015)
- Thomas Champeau – France
Trilogie d’un bitume (2013)
- Agathe Charnet – France
Tout sera différent (2019)
- Adrien Cornaggia – France
Panlune (2014)
Cédric, publié sous le titre Gaby et les garçons (2015)
- Anne-Sophie Dionot – France
Les murs de ma peau (2013)
Fuites (2014)
- Natacha Dubois – France
Chante beau merle on te mettra en cage (2015)
Neige (2016)
- Esteban – France, Espagne
Une histoire à chier (2014)
- Mathieu Gabard – France
Sang et Miel (2018)
- Rémi Gémon – France
Suspendus (2018)
- Nicolas Girard Michelotti – France
Apnée (2017)
- Simon Grangeat – France
Un cœur Moulinex (2014)
- Valérian Guillaume – France
La course (2016)
Nul si découvert (2019)
- Lauren Hartley – Canada, Québec
Ramsès 3000 (2017)
- Matt Hartley – Angleterre
Girl / Fille (2016) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez »
- Séverine Magois
- Aurore Jacob / Sally Campusano Torres – France, Chili
Sous-marin (2017)
- Mathilde Jaillette – France
Paillasson (2018)
- Camille Joviado – France
Le tigre du Bengale (2017)
- Guillaume Lambert – France
L’âme rongée par de foutues idées (2016)
Petits effondrements du monde libre (2018)
- Alexis Leprince – France
Corentin N’Dié (2017) – Soutenu par la Commission nationale d’Aide à la création de textes dramatiques, ARTCENA
- Sophie Lewisch – France
Mais où est donc Hippocrate ? (2017)
- Simon Longman – Angleterre
Gundog / Chien fusil (2019) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez »
- Traduit par Gisèle Joly
- Leila Mahi – France
Thomas (2017)
- Arnaud Maïsetti – France
Les filles perdues (2015)
- Hugo Martinez – France
Pulsions (2018)
- Julie Ménard – France
Dans ta peau (2016)
- Nicole Mersey Ortega – Chili, France
Drama (2017)
- Barbara Métais-Chastanier – France
Tant que la chair (2013)
- Pau Mirò – Espagne, Catalogne
Des balles et des ombres (2014) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez »
Barcelone sous la pluie (2015) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez », la « Comédie du Livre » et « Editions Espace 34 »
Girafes (2015) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez », la « Comédie du Livre » et « Editions Espace 34 »
- Traduit par Clarice Plasteig
- Lola Molina – France
Seasonal affective disorder (2016)
Nous n’avons pas vu la nuit tomber (2017)
Adeno Nuitome (2019)
- Claire Musiol – France
Marianne (2018)
- Jean-Baptiste Navlet – France
Un long coma délicieux (2015)
- Alexandre Pastor – France
Les chiens sauvages (2014)
Lopin (2019)
- Bruno Paternot – France
Des yeux de caïman. De mère en fille – trilogie de la famille I (2013)
Jumal – trilogie de la famille II (2014)
Un couplesan – trilogie de la famille III (2016)
- Alan Payon – France
La ritournelle d’Illias El Amar (2014)
- Marion Pellissier – France
Pleine (2013)
Ça occupe l’âme (2014)
Les petites filles (2016)
- Astrid Persyn – France
Le Grand Rideau (2018)
- Laurent Plumhans – Belgique
C’est quand la délivrance (2014)
- Gabriel Robichaud – Canada, Nouveau-Brunswick
Crow Bar (2014)
- Bertrand De Roffignac – France
Four Corners of a Square with its Center Lost (2017)
- Louise Roux – France
Le Prince Machu et la Cité des astres (2017)
- Raphaël Sarlin-Joly – France
Nous irons pieds nus comme l’Ire des volcans (2015)
Révélant sur la grève quelques corps immobiles (2017)
- Roland Schimmelpfennig – Allemagne
Idoménée (2015) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez »
- Traduit par Claire Stavaux
- Arthur Schmidt-Guézénnec – France
Épouvantails (2018)
- Renaud Semper – France, Argentine
1+1=2 (2014)
- Laura Sicignano – Italie
Vivo in una giungla, dormo sulle spine / Je vis dans une jungle. Je dors sur des épines (2016) – partenariat avec la « Maison Antoine Vitez », la « Comédie du Livre »
- Traduit par Olivier Favier
- Vincent Steinebach – France
It’s coming (2013)
Les phrases en italiques sont des citations musicales ou bibliques. De Brecht à Brett Easton Ellis (2016)
- Fatou Sy – Côte d’Ivoire
L’histoire sans fin (2016)
Des larmes pour vivre (2019)
- Maxime Taffanel – France
100 mètres papillon (2017)
- Arthur Testet – France
Le dormeur de Sivens (2015)
- Mathilde Ulmer – France
Épopées loufoques. Comédie de mœurs urgente et écolo (2013)
Un château de sable (2014)
- Julien Usseglio – France
Les Orphelins (2013)
- Rebecca Vaissermann – France
Salle de traite (2018)
- Marie Vauzelle – France
Requiem (2018)
- Yann Verburgh – France, Roumanie
La neige est de plus en plus noire au Groenland (2015)
H.S. – tragédies ordinaires (2016)
- Judith Zins – France
Tu trouves pas que c’est beau toi, une piscine vide ? (2017)